Scarlett Johansson in 'Ghost in The Shell' e il problema della diversità asiatica di Hollywood

Il Tuo Oroscopo Per Domani

Scarlett Johansson è un'attrice e cantante americana. È una delle attrici A-list di Hollywood e ha recitato in molti film famosi, tra cui 'The Avengers' e 'Lucy'. Johansson ha anche fatto parte di numerosi franchise di successo, come 'The Marvel Cinematic Universe' e 'The Hitman's Bodyguard'. Di recente, è stata criticata per il suo casting nell'adattamento live-action di 'Ghost in the Shell', basato sull'omonimo manga giapponese. Molti hanno criticato il film per 'imbiancatura', poiché Johansson non è asiatico. Questa controversia ha portato alla luce la mancanza di diversità di Hollywood, in particolare quando si tratta di interpretare attori asiatici nei ruoli principali. Mentre Johansson è un'attrice di talento, il suo casting in 'Ghost in the Shell' è un altro esempio della mancanza di rappresentanza asiatica di Hollywood.



Scarlett Johansson in ‘Ghost in The Shell’ & Hollywood’s Asian Diversity Problem

Erica Russell



gemelli jake paul e martinez

Immagini di primaria importanza

Il primo sguardo all'adattamento cinematografico live-action occidentale dell'iconico manga di Masamune Shirow, Fantasma nella conchiglia , è finalmente arrivato. Mentre il film diretto da Rupert Sanders è entrato in produzione, già i fan dei fumetti e dell'anime originali sono in armi. La causa di tutto il contraccolpo? L'attrice Scarlett Johansson &aposs casting come Maggiore Motoko.

Un cibernetico umano / cyborg che funge da capo della Sezione di pubblica sicurezza (un'organizzazione antiterrorismo in una futura versione distopica del Giappone), il maggiore Motoko è, come suggerisce il suo nome, originariamente giapponese. Naturalmente, la Johansson, una donna bianca, essere scritturata in un ruolo che altrimenti sarebbe per un'attrice asiatica è motivo di perplessità per molti fan della popolare serie, così come l'ennesimo caso frustrante in cui un attore caucasico assume un ruolo inteso per un giocatore etnico.



In una cultura dell'intrattenimento in cui Emma Stone viene scritturata come un'hawaiana birazziale ( Ciao ) e Rooney Mara interpreta un nativo tribale ( Padella ), i ruoli per gli attori etnici non sono solo pochi, ma sono anche costantemente minacciati dall'affinità dell'industria cinematografica per il casting di attori bianchi come caratteri di colore. Pertanto, non solo i ruoli sono appena presenti, ma quando lo sono, spesso vengono requisiti. E se palesemente stereotipata (Mickey Rooney in Colazione da Tiffany &aposs), sessualmente feticizzato (Bai Ling in Selvaggio selvaggio ovest ), 'faccia gialla' da attori bianchi (Katharine Hepburn in Seme di Drago ), o semplicemente imbiancato del tutto (Keanu Reeves in 47 Ronin , tutti dentro Sfera del Drago: Evoluzione o Avatar: l'ultimo dominatore dell'aria ), Hollywood ha un grave problema di diversità asiatica.

Le statistiche lo confermano: nel 2014, a studio di ricerca condotto dalla School for Communication and Journalism della USC Annenberg e dalla Harnisch Foundation ha concluso che c'era solo il 5,3% della rappresentanza asiatica nei primi cento film di quell'anno. Allo stesso modo, i risultati hanno mostrato che oltre il 40% dei film non aveva personaggi asiatici parlanti. Rispetto al fatto che circa il 61% della popolazione totale della Terra è considerata asiatica , ha poco senso che un gruppo etnico che costituisce più della metà della razza umana riceva così poca rappresentanza nell'industria dell'intrattenimento.

Allora, qual è la soluzione? Beh, è ​​davvero molto semplice: basta lanciare Asian attori in asiatico ruoli. E niente scuse, Hollywood: ci sono molte attrici asiatiche di talento che sarebbero state perfettamente adatte al ruolo del cattivo maggiore Motoko, da margine Pacifico &aposs Rinko Kikuchi a nessuna città &aposs Devon Aoki a Il Ghiottone &aposs Rila Fukushima. E nel caso in cui nessuna di queste donne fosse disponibile o interessata, prendere in considerazione la possibilità di scegliere una faccia nuova?

chi è Ross Lynch incontri nella vita reale

Forse l'industria dovrebbe iniziare a prestare veramente attenzione ai gruppi minoritari di cui continua ad appropriarsi, perché mentre i ruoli di lingua asiatica possono mancare sulla celluloide, ciò non significa che gli attori e gli spettatori asiatici non parlino. Basta ascoltare Ming-Na Wen, la doppiatrice Macao-americana dietro uno dei ruoli cinesi più celebrati e iconici del cinema moderno, Mulan :

Ti sentiamo, Ming-Na.

Fantasma nella conchiglia uscirà il 31 marzo 2017.

canzoni numero uno del 2015

11 copertine di riviste di moda con attori nel personaggio:

Articoli Che Potresti Piacerti